Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Алексеева Н.Ю., Кочеткова Н.Д., Николаев С.И. (отв. ред.) XVIII век. Сборник 30. А.П. Сумароков и русская литература его времени

  • Файл формата pdf
  • размером 84,67 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Алексеева Н.Ю., Кочеткова Н.Д., Николаев С.И. (отв. ред.) XVIII век. Сборник 30. А.П. Сумароков и русская литература его времени
СПб.: Наука, 2020. — 530 с. — (XVIII век. Сборник статей и материалов). — ISBN 978-5-02-040324-6.
«XVIII век. Сборник 30» имеет в значительной части мо­нографический характер. Первый раздел книги включает мате­риалы Международной научной конференции «Литературное творчество Александра Петровича Сумарокова», посвященной 300-летию со дня рождения писателя и организованной Инсти­тутом русской литературы (Пушкинский Дом) Российской акаде­мии наук 2—3 октября 2017 г. Художественное наследие Сумаро­кова, его роль в становлении новой русской культуры, в частно­сти в истории театра, создание особой жанрово-стилистической системы, наконец, отношение к своим современникам — все это стало предметом исследования участников сборника, широко привлекающих новые материалы из редких изданий и рукописей.
Другие разделы сборника по традиции представляют рубрики «Статьи» и «Публикации». Статьи посвящены разным по времени создания литературным явлениям: это судьба «Риторики» Фео­фана Прокоповича в старообрядческой среде; история аноним­ного русского перевода стихотворения X. Ф. Геллерта «Достой­ная любви» (1755); иностранные источники журнала «Собрание лучших сочинений» (1762); анализ сборников А. Т. Болотова, ко­торые отразили содержание «носившихся в народе слухов»; рас-
смотрение образа автора в «Письмах русского путешественника» Н. М. Карамзина с привлечением широкого европейского и рус­ ского исторического контекстов. Источниковедческий характер имеет обзор редких отечественных изданий XVIII в., хранящихся в Российском государственном архиве древних актов.
Раздел «Публикации» знакомит читателей с неизвестными ранее рукописными текстами XVIII в. Это перевод Д. И. Фонви­зина поэмы С. Геснера «Смерть Авелева» (ранее публиковавший­ся не полностью); пьеса Е. С. Урусовой; новонайденные письма Карамзина к А. И. Тургеневу.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация